segunda-feira, 27 de setembro de 2010

Kanayan em Hakodate!

Kana viajou esse fim de semana para Hakodate! Ela adorou a viagem e o lugar! Estas são algumas fotos tiradas por lá:


Não se sabe ao certo o que ela foi fazer por lá! Mas ela tirou algumas fotos e fez algumas filmagens! Será que essa viagem resultará no encarte do novo single ou um novo PV? Fiquem ligados no Kana Nishino Brasil! Em breve teremos informações! ^^

Mais informações sobre a nova música Kimitte!

De acordo com uma fã que pode ouvir a música ao vivo no "Kanayan Tour 2010 ~Autumn~"!Kimitte é uma balada linda que fala sobre como você se sente quando alguém que você ama está triste e você não pode fazer nada sobre isso. Possui a melodia semelhante ao da música kono mama de!

Fique ligado no Kana Nishino Brasil! Em breve postaremos mais informações! ^^

Informações sobre a "Kanayan Tour 2010 ~Autumn~"!

Uma fã que esteve presente no show da Kana Nishino deu algumas informações sobre o "Kanayan Tour 2010 ~Autumn~"!

De acordo com ela, o show foi realizado em um local pequeno e que ficou impressionada com a voz da Kana em uma apresentação ao vivo, além de uma forte presença de palco e interação com os fãs!

Quanto a Setlist, ela não lembra a ordem exata das músicas, mas, de acordo com ela, foi esta:

1. Intro ~what a nice~
2. Grab Bag (A grande abertura do show! Kana apareceu vestida de vermelho e preto, bem sexy, sentada em uma cadeira! Fez movimentos com os quadris que combinou com o ritmo dessa música!)
3. Come on Yes Yes Oh Yeah
4. Kimi ni Aitaku Naru Kara
5. motto...
6. I'll Be There
7. Best Friend
8. Love is Blind
9. Beautiful (Ela fez uma versão curta dessa música, mas manteve um clima sexy como a de Grab Bag!)
10. WRONG (Ela também fez uma versão curta dessa música!)
11. kono mama de
12. You are the one
13. aitakute aitakute
14. love & smile
15.Dear...
16. if 

Encore:
15. Summer Girl (Outra versão encurtada!)
16. Hey Boy (Outra versão encurtada, semelhante ao de WRONG!)
17. Tookutemo (Essa parte não foi curta! Ela interpretou a música inteira, mas na parte de WISE ficou tocando enquanto ela improvisava no palco!)
18. Kimitte (A música é linda e a melodia lembra Kono mama de!)
19. Sherie (Nessa parte foi realmente muito divertido!)

"Em suma, foi um live realmente divertido, e eu estava em uma ótima posição (eu teria jogado meu celular pra ela se eu quisesse!). Kana é muito doce, engraçada, adorável e surpreendentemente sexy! Ela é melhor pessoalmente! [...] O concerto foi filmado, então, talvez, seja lançado em DVD! Não havia uma super produção nem decoração extravagante, era algo bem simples! Tinha alguns telões mostrando coisas bonitas como o pôr-do-sol, flores, o céu... dependendo da música, a imagem mudava! Me senti como se estivesse no 'mundo pessoal dela'! Eu realmente gostei"!

Enquete: Quem é a sua artista favorita de J-Pop?


Essa é a pergunta que o CD Japan está fazendo em uma enquete em seu site! Kana Nishino está entre as opções de voto! Infelizmente, no momento, ela está apenas com 25 votos, totalizando 0% dos votos! Mas ainda dá tempo de votar na nossa cantora favorita! Basta clicar AQUI e votar de forma bem simples! Até o momento, que lidera na votação é a cantora YUI com 23% dos votos! em 2º lugar está Ayumi Hamasaki com 21% e em 3º Namie Amuro com 15%! Vamos elevar a porcentagem da Kana Nishino, gente! ^^

sexta-feira, 24 de setembro de 2010

Kana Nishino se apresentará no próximo Music Station!




Music Station anunciou recentemente em seu site oficial o nome dos artistas convidados para o próximo programa que irá ao ar dia 1 de Outubro no Japão. O famoso porgrama musical que acontece semanalmente, não foi transmitido nas últimas duas semanas. Para compensar, o próximo Music Station será um especial de3 horas de duração e contará com a presença de grandes nomes da música atual. Confira a lista dos convidados logo abaixo:

- Arashi – Dear Snow
- Kanjani 8 – Animal magic
- Spitz – Shirokuma
- Kana Nishino – if
- Perfume – Computer city
- flumpool – Kimi ni Todoke


Fonte: J-Station

Nishino é escolhida como a 2º artista mais bonita em vestido de noiva!

O site Recochoku divulgou o resultado de uma enquete sobre as artistas que ficariam mais bonitas em vestido de noiva! A nossa cantora ficou em 2º lugar entre as escolhidas pelos internautas, ficando atrás apenas da cantora Ayumi Hamasaki! Confira abaixo o Top 10:
1º - Ayumi Hamasaki
2º - Kana Nishino
3º - Kaela Kimura
4º - Namie Amuro
5º - YUI
6º - Koda Kumi
7º - Yui Aragaki
8º - BRNI
9º - Ai Otsuka
10º - Ayaka

quarta-feira, 22 de setembro de 2010

Unhas com novo visual e ótimo humor!

Nishino postou hoje esta foto no Kana's Diary para mostrar o novo visual de suas unhas! ^^

Ela também disse que ultimamente está de bom humor e que o clima de Nagoya ainda está muito quente!

Fonte: Kana's Diary Oficial / Agradecimento ao Marcos pela ajuda com a tradução.

segunda-feira, 20 de setembro de 2010

Final da "Kanayan Tour 2010 ~Autumn~"!

19/09/2010

No último show de sua tour em Tokyo, Nishino agradeceu a todos os fãs pela presença e se emocionou com todo mundo cantando e gritando durante sua apresentação! Principalmente durante o encore quando os fãs começaram a gritar "Kana Yes Yes Oh Yeah!". Disse se sentir feliz e conectada com seus fãs de várias formas, e que, com essa energia, gostaria de avançar cada vez mais!

Todos os ingressos foram vendidos, tornando Kanayan Tour 2010 ~Autumn~ um sucesso!
Agora a cantora irá se preparar para o Nishino Kana X'mas especial Live, em dezembro!

Confira a baixo algumas fotos:
Fonte: Kana's Diary Oficial / Agradecimento ao Marcos pela ajuda com a tradução.


MTV ZUSHI FEST 2010!

Nishino participou recentemente do evento MTV ZUSHI FEST 2010, onde se apresentou com as músicas "if" e "Aitakute Aitakute"! Confira abaixo as performances:


Agradecimentos ao "nntotchan" por postar no Youtube!

domingo, 19 de setembro de 2010

[Tradução + Romaji] You are the one


Título: 「Você é o único」
Letra: Kana Nishino
Melodia: Mats Lie Skare - Zetton
Tradução: Diego Herisson




Como está a esta horas?
De repente eu me lembro de você
Aquela única canção está tocando
E uma calorosa brisa sopra

Mesmo agora eu sinto, sinto
Dentro do meu coração eu sinto, sinto
Eu me sinto da forma que você está
Constantemente dizendo, dizendo
Palavras de gratidão estão começando a transbordar
Agora e para sempre

Você é o único
Mesmo se eu conseguir renascer
Eu quero conhecê-lo novamente
E sentir o mesmo que naqueles dias
Mais uma vez, meu amor
Então poderemos nos conhecer
Eu quero que você ria novamente
Eu quero que você permanessa o mesmo
O que você tem me dado é insubstituível
O tempo todo
Eu não vou esquecer
De agora em diante você vai permanecer o meu tesouro
Eternos dias brilhantes

Mesmo agora eu estou olhando para você
Projetadas em minhas memórias
Você foi feliz?
Eu me sinto como se estivesse perguntando a você novamente

Às vezes eu choro, choro
Incapaz de entender um ao outro então eu choro, choro
Até esses tipos de coisas para mim sentem nostálgia
Constantemente brilhando, brilhando
Tudo brilha quando estou em seus braços
até agora
Agora e para sempre

Você é o único
Mesmo se eu conseguir renascer
Eu quero conhecê-lo novamente
E sentir o mesmo que naqueles dias
Mais uma vez, meu amor
Então poderemos nos conhecer
Eu quero que você ria novamente
Eu quero que você permanessa o mesmo
O que você tem me dado é insubstituível
O tempo todo
Eu não vou esquecer
De agora em diante você vai permanecer o meu tesouro
Eternos dias brilhantes

Eu só continuo
Mandando a minha voz até você
Eu continuo sonhando
Assim eu posso alcançá-lo agora
Desejando em uma estrela
Tão longe...
Onde quer que esteja
Estamos sob o mesmo céu
Eu estarei livre para espalhar minhas asas
Deixe-me voar até você, oh, meu amor
Agora e para sempre

Você é o único
Mesmo se eu conseguir renascer
Eu quero conhecê-lo novamente
E sentir o mesmo que naqueles dias
Mais uma vez, meu amor
Então poderemos nos conhecer
Eu quero que você ria novamente
Eu quero que você permanessa o mesmo
O que você tem me dado é insubstituível
O tempo todo
Eu não vou esquecer
De agora em diante você vai permanecer o meu tesouro
Eternos dias brilhantes

Sentindo... Sentindo...

------------------------------------------------------------------------------

[Tradução + Letra] このままで (Kono mama de)


Título: 「Ficar assim」
Letra: Kana Nishino
Melodia: Saeki YouthK
Tradução: Diego Herisson





Caminhando próximo um do outro sob o sol
Mão com mão, de repente, rindo juntos.
Mesmo estes tipos de coisas insignificantes
São especiais, se forem feitos com você

Quando estamos muito perto
Eu às vezes esqueço disso
E inconsientemente começo a falar de forma egoísta
Mas você, de qualquer maneira, me abraçar gentilmente

Se o tempo fosse parar agora
Quero que nos baste apenas olhar um para o outro
Ah, então este cenário não irá mudar
Mesmo depois de centenas de anos

O vento fica um pouco frio à noite
Então você calmamente me oferece o seu casaco
Enquanto estou envolvida em seu perfume
Eu sempre quero sonhar suavemente com isto

Quando estou muito feliz eu tenho medo
E sinto como se verificasse tudo.
Então você não irá desaparecer
Como as estrelas que enchem este céu

Se o tempo fosse parar agora
Quero que nos baste apenas olhar um para o outro
Ah, então este cenário não irá mudar
Mesmo depois de centenas de anos

Meu coração não vai mudar

Se o tempo fosse parar agora
Quero que nos baste apenas olhar um para o outro
Ah, então este cenário não irá mudar
Mesmo depois de centenas de anos

Não vai mudar por uma eternidade
------------------------------------------------------------------------------


[Tradução + Letra] love&smile


Título: 「Amor e sorriso」
Letra: Kana Nishino
Melodia: ??????
Tradução: Diego Herisson





Às vezes quando dou um suspiro de mal-estar
E eu me sinto desencorajada
Mesmo assim, meus pés não vão parar de andar
Isso é porque eu quero ir ver o seu sorriso

Você me dá seu amor, então eu sorrio. Eu só sinto o seu amor

Estou procurando o que você tem no coração
Quero cuidar de você, mesmo nos dias em que não podemos nos encontrar
Eu estou dando o meu amor. Espero que seja para sempre
Até que possamos rir de novo neste lugar, para sempre

Em tempos bons e maus
Eu continuo andando para frente sem nunca parar
Isso é porque você me apoia, não importa a distância
Porque as suas palavras me encorajam

Quero enviar meu amor para você. Sorriso. Por favor, sempre sinta meu amor

Eu estou procurando o que você tem em seu coração
Quero cuidar de você, mesmo nos dias em que não podemos nos encontrar
Eu estou dando a você o meu amor. Espero que seja para sempre
Até que possamos rir de novo neste lugar

Você me dá seu amor, então eu sorrio. Eu apenas sinto o seu amor
Este é o verdadeiro amor. Sorriso. Eu quero continuar a enviar-lhe os meus sentimentos

Eu desejo a sua felicidade, sempre
Aceite o meu amor e sorriso. Sinta este amor aqui, agora

Estou procurando o que você tem em seu coração
Ambos os dias dolorosos e felizes, tudo
Eu estou dando a você o meu amor. Espero que seja para sempre
Eu estarei sempre ao seu lado

Eu estou procurando o que você tem em seu coração
Quero cuidar de você, mesmo nos dias em que não podemos nos encontrar
Eu estou dando a você o meu amor. Espero que seja para sempre
Até que possamos rir de novo neste lugar

Você me dá seu amor, então eu sorrio. Eu apenas sinto o seu amor
Este é o verdadeiro amor. Sorriso. Eu quero continuar a enviar-lhe os meus sentimentos
------------------------------------------------------------------------------

Tradução + Romaji ☆ 君に会いたくなるから (Kimi ni Aitaku Naru Kara)



Título: 「Eu vou querer ver você」
Letra: Kana Nishino, Kanako Kato
Composição: Kana Nishino, Jeff Miyahara, Kenji "Jino" Hino
Tradução: Diego




Tradução

Eu olhei para a chuva caindo e
Então quis ouvir sua voz
Agora, certamente você está olhando
Para o mesmo céu em algum lugar?
As mensagens enviadas para você, as fotos,
Tudo se foi, mas as lembranças
Ainda não foram embora, e de repente
Um toque me avisa: Ligação do seu número...

Eu quiz encontrá-lo,
Eu estava triste,
Mas eu não podia dizer nada
Eu só queria ouvir um pouco da sua voz
Se você me notar agindo de forma dura,
Não seja gentil, porque assim
Eu vou querer ver você

Eu não prometo que vamos
Nos ver outra vez algum dia
Não basta acenar com a cabeça e concorda
Porque você vai me fazer chorar
De mãos dadas, abraçados
Eu pensei que esses dias certamente poderiam continuar
Por que estamos agora perdidos
Em um telefonema que não conseguimos encerrar?

Eu quiz encontrá-lo,
Eu estava triste,
Mas eu não podia dizer nada
Eu só queria ouvir um pouco da sua voz
Se você me notar agindo de forma dura,
Não seja gentil, porque assim
Eu vou querer ver você

Deste ponto em diante,
Eu não vou te esquecer
Nossas lembranças juntos
Irão brilhar intensamente agora

Eu quiz encontrá-lo,
Eu estava triste,
Mas eu não podia dizer nada
Eu só queria ouvir um pouco da sua voz
Se você me notar agindo de forma dura,
Não seja gentil, porque assim
Sinto sua falta

Eu quiz encontrá-lo,
Eu estava triste,
Mas eu não podia dizer nada
Eu só queria ouvir um pouco da sua voz
Se você me notar agindo de forma dura,
Não seja gentil, porque assim
Eu vou querer ver você

sábado, 18 de setembro de 2010

Stamp ☆ Tradução + Romaji

Título: 「Selo」
Letra: Kana Nishino
Melodia: Marimo Wamoto
Tradução: Diego Herisson
Download: Fazendo upload


Na minha bicicleta
Eu carrego o peso principal na parte de trás
Vamos para casa juntos!
O banhar do sol poente

Selo Selo Selo
Você é meu! Eu sou sua!
Isto é uma promessa especial com cuspe
Para deixar um sinal
Selo.

No seu carro
Para pegar o sinal de que estou no banco de passageiro
Vamos sair para ter um bom momento!
Olhando para o sol

Passo Passo Passo
Você é eu! Eu sou você!
Nos passos de um
Para deixar um sinal
Passo.

Tempo de apreciar-se, ontem em nossos passos
Pescoço? Ombro? Peito? Braço? Quadril? Perna?

Ei, baby
Sempre quando você cruza
Apesar de tudo, eu lembro de você.
Mas amanhã eu tomo banho

Selo Selo Selo
Você é eu! Eu sou você!

Os 2 sobrepõem à sombra de um
Selo.

[Tradução + Romaji] LOVE IS BLIND



Título: 「O amor é cego」
Letra: Kana Nishino
Melodia: ??????
Tradução: Diego Herisson



O amor, amor, amor é cego
O amor, amor, amor é cego

Mais três dias até o nosso próximo encontro
Se eu começar a pensar sobre o que eu vou fazer, onde devemos ir?
Então eu desejo, Eu já poderia vê-lo
Oh não, mal posso esperar!

Eu estive esperando por tanto tempo. E a quanto tempo?
O tempo está passando tão devagar
Se eu pudesse avançar
Oh não, não posso esperar mais

Eu penso em você
Eu sou louca por você
Me beije agora mesmo
(O tempo todo)
Eu não posso fazer mais nada, então, por favor
Venha me encontrar em breve

Eu conto cada segundo
Sempre que fico mais perto de você
Eu não consigo parar de te amar
Eu não sei o porque
Eu te amo tanto
O amor é cego

Eu derrubo cada segundo
Eu não consigo viver
Sem você aqui, eu sinto sua falta
Eu não sei o porque
É tão doloroso
O amor é cego

É ótimo quando podemos ver um ao outro
Mas antes de conhecê-lo, depois de algum tempo
Sou empurrada de volta à realidade
Oh não, espere um segundo

Eu não posso abrir mão
Toque-me mais uma vez
Me abrace forte de novo
(O tempo todo)
Não vá a lugar nenhum, por favor
Sempre fique comigo

Eu derrubo cada segundo
Sempre que você está longe
Não consigo parar de sentir sua falta
Eu não sei o porque
O amor é cego

Eu conto cada segundo
Até nosso próximo encontro
Eu não consigo parar de te amar
Eu não sei o porque
Eu te amo tanto
O amor é cego

24 horas mudam completamente
Por causa de você
Baby, este é "o amor cego"

------------------------------------------------------------------------------

[Tradução + Romaji] Grab Bag


Título: 「Agarre a bolsa 」
Letra: Kana Nishino
Melodia: ??????
Tradução: Diego Herisson



Amor. Lábios. Beijos
Sonhadora. Escrita. Músicas
Tenho que aprender isso facilmente. Mova. presa, baby. Consegui. Compras
Ir ao cinema. Tudo que eu quero. Oh, doce e agradável refeição

Minha vida atual, meus caminhos atuais
Eu sou como uma faca, de jeito nenhum
Desta maneira ou de outra
Daqui por diante há novos dias
Minha vida atual, meus caminhos atuais
Eu vou do meu jeito
Eu vou do meu jeito

Agarre a bolsa! Oportunidade só vem até você uma vez
Enquanto isso, você sabe que eu sou a primeira e única
Eu sou forte. Eu corto meu caminho através de situações difíceis
A vida é cheia de glória. Então vamos nos divertir agora

Dance, dance
E apenas venha comigo
Dance, dance
Apenas dance comigo
Dance, dance
Você pode contar comigo
A vida é cheia de glória. Então vamos nos divertir agora

Me faça rir agora
Você quer está junto, certo?
C-c-c-como seria?
Sair!
Apenas. Goste. Disto
Ha, ha, ha, ha!
enlouquecendo de tão feliz
Mas espere um segundo
Pense nisso com calma
Quando você vestir o seu exterior
Ainda será você?
Assim!

Minha vida atual, meus caminhos atuais
Minha vida é como a via láctea
Desta maneira ou de outra
Daqui por diante há dias novos
Minha vida atual, meus caminhos atuais
Eu vou do meu jeito
Eu vou do meu jeito

------------------------------------------------------------------------------

[Tradução + Letra] もっと… (Motto...)


Título: 「Mais...」
Letra: Kana Nishino
Melodia: GIORGIO CANCEMI
Tradução: Diego Herisson



Eu quero ver você agora
Eu quero ouvir mais da sua voz
Porque eu penso muito em você
Não posso deixar de me sentir insegura
e eu quero perguntar a você de novo e de novo
Diga, Você realmente me ama?
Eu só estou chorando por sua causa

(Hey, vamos nessa!)
Diga mais das suas palavras de amor
e apenas deixe-me ouvi-las
Porque dicas ambíguas não são suficientes para mim
Eu quero ocupar um espaço maior dentro do seu coração
Não importa quando,
por favor, não me dispense

Ah ... Com quem você está?
Onde você está?
Não posso adormecer sem uma resposta
Seus textos, telefonemas, e "Eu quero ver você", todas são sempre minhas

Apenas me chame de volta
Eu realmente só quero sentir o mesma de sempre
Mas fazer esforço infrutífero por mim mesma parece idiota
Eu tenho esse sentimento

Diga mais das suas palavras de amor
e apenas deixe-me ouvi-las
Porque dicas ambíguas não são suficientes para mim
Eu quero ocupar um espaço maior dentro do seu coração
Não importa quando,
por favor, não me dispense

Apenas um pouquinho mais é bom
Eu quero ter certeza destes sentimentos
Se você fingir como se não percebesse,
Me dê um sinal
há muito eu não sei sobre o meu coração
Eu quero mais do seu amor
Por favor, venha me ver agora

Oh ... Não podemos encontrar hoje também?
Então, quando podemos nos encontrar?
Você sempre me trata apenas como um amigo
Você nunca usa qualquer emoção
E eu só obtenho respostas curtas

Apenas me chame de volta
Por que você parece fazer bem sem mim?
Diga, se isso continua,
talvez seja melhor se nós dissermos adeus?
Eu tenho esse sentimento

Eu quero ver você agora
Eu quero ouvir mais da sua voz
Porque eu penso muito em você
Não há nenhuma maneira para eu dizer adeus assim
Eu realmente me odeio por isso, mas
Eu só quero dizer "te amo"

(Hey, vamos nessa!)
Diga mais das suas palavras de amor
e apenas deixe-me ouvi-las
Porque dicas ambíguas não são suficientes para mim
Eu quero ocupar um espaço maior dentro do seu coração
Não importa quando,
por favor, não me dispense

Eu quero sentir você perto de mim
Eu quero que nossos sentimentos sejam conectados
Se eu apenas podesse conceder um desejo
Por favor, não dispense meu coração
Eu quero mais e mais do seu amor
Agora, por favor, mantenha-me firmemente

Só quero estar com você

Diga mais das suas palavras de amor
e apenas deixe-me ouvi-las
Porque dicas ambíguas não são suficientes para mim
Eu quero ocupar um espaço maior dentro do seu coração
Não importa quando,
por favor, não me dispense

------------------------------------------------------------------------------

もっと… romanizada

[Tradução + Letra] missing you



Título: 「Sentindo sua falta」
Letra: Kana Nishino
Melodia: ??????
Tradução: Diego Herisson


Mesmo sabendo que não posso mais voltar
Apesar de eu fingir indiferença aos flashbacks
Eu só estou pensando em você, mesmo agora
Eu só estou pensando em você

Eu não quero ouvir razões vagas
Apesar de muitas noites em claro terem se passado
Eu ainda sinto sua falta. Meu coração dói
Oh, menino, agora eu ainda estou sentindo sua falta
(Eu não sei o que fazer)

Nós flertamos e nos beijamos inúmeras vezes
Também lutamos por coisas triviais
Onde está o amor?
Eu sabia que, pela primeira vez, que eu não podia voltar

* Adeus (vou chorar por você)
Uma gota (Eu estou chamando o seu nome)
Caiu (Oh, eu sinto sempre a mesma coisa)
Em meu coração e eu tremí

Se eu pudesse voltar atrás (Eu vou cantar para você)
Mais uma vez (eu vou ficar aqui por você)
Eu poderia ser mais gentil (Eu quero dar-lhe todo o meu amor)
Do que ninguém (É difícil dizer adeus)

Mesmo se eu tentar colocar uma pulseira nova
Mesmo se eu tentar apagar suas mensagens
Mesmo se eu tento rir ... Eu não posso continuar
Nada vai mudar
(Eu não sei o que fazer)

Sempre acreditei que eramos um casal especial
Onde está o amor?
Onde está você agora? O que você está pensando?
(Eu só quero ficar ao seu lado, outra vez)

Adeus (vou chorar por você)
Uma gota (Eu estou chamando o seu nome)
Caiu (Oh, eu sinto sempre a mesma coisa)
Em meu coração e eu tremí

O tem está (eu vou cantar para você)
Ainda parado (eu vou ficar aqui por você)
Me pergunto (eu quero te dar todo meu amor)
Se eu posso caminhar em direção ao amanhã

Mesmo agora, eu ainda sinto você
Naqueles olhares, na ponta dos meus dedos, nos meus lábios,
Em meu coração, naquele lugar, naquela música

Eu estou chorando por você
Eu sei que eu te amo, querido
Eu penso em você
Não importa o que eu faça
Volte para mim
Beije-me mais uma vez
Eu estou sentindo sua falta

Mesmo que meu coração esteja gritando
Este som não vai chegar até você
Eu agarro esses sentimentos ao meu peito
E não deixo ir

Se eu pudesse voltar atrás (Eu vou cantar para você)
Mais uma vez (eu vou ficar aqui por você)
Eu poderia ser mais gentil (Eu quero dar-lhe todo o meu amor)
Do que ninguém, mas mesmo assim, isto é um adeus

Eu estou chorando por você
Eu sei que eu te amo, querido
Eu penso em você
Não importa o que eu faça
Volte para mim
Beije-me mais uma vez
Eu estou sentindo sua falta

------------------------------------------------------------------------------

Missing you romanizada:

Letra e tradução ☆ Aitakute Aitakute



Título: Quero te ver, quero te ver
Letra: Kana Nishino | GIORGIO 13
Melodia: GIORGIO CANCEMI
Tradução: Diego Herisson


Eu quero te ver, quero muito te ver, estou tremendo
Me sinto tão distante quando penso em você
Deixe-me ouvi-lo mais uma vez, mesmo que seja mentira
"Eu te amo", como naquele dia...

Se hoje fosse o nosso aniversário
e tivéssemos um tempo juntos
Estou certa de que você esqueceria tudo isso.
Você está sorrindo com ela?
Suas palavras e gentilezas
Eram apenas para mim
Eu amei seu sorriso e tudo em você
Você mostrou isso a ela também?

Baby, eu sei
Que você não é mais meu
Mas se não for você, então é inútil
Você é o único

Eu quero te ver, quero muito te ver, estou tremendo
Me sinto tão distante quando penso em você
Se pudéssemos voltar novamente...
Meu coração e sentimentos não chegariam até você
Eu desejo te ver, mas não posso
Pensar profundamente em você é muito difícil
Deixe-me ouvi-lo mais uma vez, mesmo que seja mentira
"Eu te amo", como naquele dia...

Eu realmente amo você
Eu estou apaixonada por você, baby
Eu amo você
Mas ainda não consigo dizer minhas palavras de amor

"Vamos ser felizes juntos" e
ser como uma adulta na sua frente
Você não acha esses tipos de coisas
em seu coração

Baby, eu conheço
Mais sobre você do que qualquer outra pessoa
Mas se isso não acontecer com aquela garota, seria ruim?
Então me diga o por quê

Eu quero te ver, quero muito te ver, estou tremendo
Me sinto tão distante quando penso em você
Se pudéssemos voltar novamente...
Meu coração e sentimentos não chegariam até você
Eu desejo te ver, mas não posso
Pensar profundamente em você é muito difícil
Deixe-me ouvi-lo mais uma vez, mesmo que seja mentira
"Eu te amo", como naquele dia...

Eu disse que te amei tantas vezes
Por que ainda digo isso?
Abrace-me com sua voz suave
Chame pelo meu nome mais uma vez

Eu quero te ver, quero muito te ver, estou tremendo
Me sinto tão distante quando penso em você
Se pudéssemos voltar novamente...
Meu coração e sentimentos não chegariam até você
Eu desejo te ver, mas não posso
Pensar profundamente em você é muito difícil
Deixe-me ouvi-lo mais uma vez, mesmo que seja mentira
"Eu te amo", como naquele dia... 

[Tradução + Romaji] 遠くても (Tokutemo)


Título: 「No mais distante」
Colaboração: WISE
Letra: Kana Nishino
Melodia: ???????
Tradução: Diego Herisson


Conhecê-lo
é como um tesouro insubstituível
Mesmo que nós não possamos ver um ao outro agora
Eu sempre vou te amar

"O que você está fazendo agora?"
"Você é realmente só um amigos?"
Eu não gosto de mim mesma toda vez que eu fico preocupada

Você está trabalhando duro em uma cidade distante
Você mudou o seu jeito de sorrir?
Como o tempo e as coisas passam
Eu não sei se você cresceu

Observando as ondas da cidade a partir da roda gigante.
A televisão em frente à rua principal
Por que eu pareço tão fria sem você?

Conhecê-lo
é como um tesouro insubstituível
mesmo se o seu coração estiver perto do meu
Eu sempre vou sentir sua falta

Eu quero ver você, mas eu não posso
Eu sempre estarei esperando por você
Não importa o quão longe nós estamos um do outro
Eu te amo

Minhas lágrimas...
Por que elas estão transbordando assim...
Te amo muito, baby

Quando é que o e-mail virá
"Estou ocupado", a frase que você sempre diz
Eu sou a única que quero ver um ao outro?
Eu me senti como se...

A mensagem que recebi exatamente às 10
Você disse: "Já faz quase um ano que estamos saindo <3"
Apenas três linhas e um coração que me faz tão feliz

A grande mão que envolve oa minha
O sorriso tímido de vocês, todos eles são preciosos para mim
Eu quero sentir você perto de mim

Amor, amor, amor, amor, estou apaixonada
Amor, amor, amor, amor, ah
Amor, amor, amor, amor, estou apaixonada
Apaixonada por você

Lembra quando nos conhecemos
Das memórias que eu fiz com você
Parece que foi ontem
(Hey baby)
Nós demos uma volta no parque de mãos dadas um com o outro
Você é minha namorada
Eu realmente senti meus lábios congelarem ao comer o sorvete
À medida que olhamos nos olhos um do outro
Eu vi sonhos sobre nós
Ah, como falamos ao telefone
Eu fico triste porque não podemos ver um ao outro
Tenho que ficar forte, meu amor
Eu não quero lidar com mais esta dor
Mas nós não podemos ficar afastados um do outro

Conhecê-lo
é como um tesouro insubstituível
Mesmo que nós não possamos ver um ao outro agora
Sempre te amarei

Mesmo palavras comuns
Tornam-se meus tesouros preciosos
Com apenas isso, eu posso ser forte
Então, obrigada

Amor eterno
Eu quero ver você, não posso deixar de te falar
Eu te amo muito,baby

Eu não sou eu mesma se você não é
E se não sou eu, você também não será você mesmo, né?
Não importa o quão longe estamos separados
Eu te amo
----------------------------------------------------------------------------

[Tradução + Letra] Style.


Título: 「Estilo.」
Letra: Kana Nishino
Melodia: Kazuhiko.M
Tradução: Diego Herisson



Está começando agora
Que tipo de futuro nos espera
Se eu bater na porta que nos entrelaça juntos?

Como estamos crescendo, o que estamos procurando
É um estilo perfeito
Algum dia, como engrenagens girando
Tudo irá cair no lugar

Deus, se você está aí, me ouça
Você tem que assistir mais esses momentos, para sempre
estes dias que nunca poderemos repetir

Então, só por um pouco mais
Eu sempre quero ser criança
Há muitos meninos e meninas
Escondendo-se nesse mundo e sonhando
E essa é a minha história

Hoje, o crepúsculo está diminuindo
Que apenas continua saindo?
Eu posso ouvir seus passos se aproximando

Você segura e fecha muitas vidas todos os dias
O céu noturno não é tão ruim
Como o planeta brilha com o cenário perfeito

Deus, você está ouvindo a canção feliz
Estou gravando para a preservação permanente
Take 1, 2, .. PARA VOCÊ!
Agora, depois de um pouco mais

Quero cantar em voz alta
Embora seu cabelo está sendo puxado
Você está pensando que é fraco
Fluxos de vida cotidiana, lala a melodia estará na escala musical

Este mundo é preto ou branco
Dão sentido a cada momento,
pintam minha vida

Ele não dá qualquer ambiguidade para o cinza "3D"
Esse é a trivialidade habitual dos adultos

Deus, se você está lá, ouvi-me
Você tem que assistir mais esses momentos, para sempre
estes dias que nunca pode repetir

Então, só por um pouco mais
Eu sempre quero ser criança
Assim como Peter Pan
Na luz da manhã deste mundo
Você irá acordar, tudo bem?
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Style. - Romanizada:


hajimaru yo kimi to boku wo
tsunagu tobira KNOCK sureba
donna mirai ga bokura wo matteiru no

otona ga sou motomeru no wa
kanpeki na STYLE
itsuka haguruma no you ni
subete ga kasanaru you ni

Kamisama irunara kiite yo
itsu itsumade mo kono shunkan
REPEAT dekinai mainichi wo
miokuranakucha

dakara ato mou sukoshi dake tte
kodomo de itai
BOYS&GIRLS ga nannin mo
kono yo ni kakurehisonde wa yume wo miteiru
tteiu STORY

yuuyami ni kiete iku kyou wa
ittai nani o nokoshi te iku no ?
chikazui te kuru kimi no tashika na ashioto

takusan no hibi dakishime tara
yoru no sora mo waruku wa nai
hoshi ga kagayaku
zekkou no haikei de

Kamisama HAPPY SONG kiite yo
eikyuu hontou ban no RECORDING
TAKE 1, 2,.. FOR YOU!
koe takaraka ni utatte itai yo

ima wa ato mou sukoshi dake tte
awai omoi ni
ushirogami hikare nagara
nagareru hibi o onkai he lala
MELODY narasou

BLACK OR WHITE kono sekai ni
hitotsuhitotsu imi o
ataete PAINT MY LIFE

3D guree no aimai sa wa nashi sa
otona no itsumo no
kimari monku na n dakara

Kamisama irunara kiite yo
itsu itsumade mo kono shunkan
REPEAT dekinai mainichi wo
miokuranakucha

dakara ato mou sukoshi dake tte
kodomo de itai
PETER PAN no tame ni
MORNING mata mezame tara kono sekai o terashi
te ne ALL RIGHT?

Novo Single a caminho!

Começaram a surgir notícias de que o 12º single da Kana Nishino já está pronto e tem data de lançamento marcada para o dia 03 de novembro deste ano! De acordo com as informações, o novo single se chamará "君って" (Kimitte), algo como "O que é você", mas ainda não há confirmação oficial sobre essa notícia!

Fique ligado em nosso blog! Em breve, daremos mais informações! ^^

sexta-feira, 17 de setembro de 2010

Kana Nishino entre os indicados ao Japan Billboard Music Awards 2010!


Nossa primeira postagem trás uma ótima notícia! Kana Nishino está entre os indicados à  premiação global da Billboard Japan referente a esse ano, que acontecerá no dia 6 de fevereiro de 2011, com transmissão ao vivo direto de Tóquio! O evento reunirá artistas de vários gêneros musicais e apresentações exclusivas! Entre os indicados, em diferentes categorias, estão: Kana NishinoAyumi Hamasaki, Namie Amuro, AKB48, ARASHI, EXILE, VAMPS, JUNSU/JEJUNG/YUCHUN, Tsuzii Nobuyuki, entre outros. Confira a baixo a lista completa de indicados:





[Tradução + Letra] Glowly Days

Título: 「Dias mais brilhantes」
Letra: Kana Nishino
Melodia: Wamoto Marimo
Tradução: Diego Herisson



O vento me envolve agora,
Esperava que ele me levasse até onde você está
Sussurrei seu nome, eu me pergunto se você consegue ouvir

Eu penso sobre as memórias dentro da minha nova sala
Eu me sinto para baixo sem você, mas as pétalas caídas me mostram que eu floresci

Explode! O vento me envolve,
esperava que ele me levasse até onde você está
Elevando o volume em meus fones de ouvido, eu cantei sem preocupação
Eu estou sonhando? Você e eu estamos em tempos de escola.
Quando eu te pego, de repente eu desperto, era apenas o vento

"Tem sido um tempo. Como está a cidade? Como estão todo mundo? "
"É solitário ..." Quando fico preocupado, eu envio mensagens para o meu amado

Explode! O vento explode ao meu redor,
se eu tenho me escondido na sombra de alguém
Então eu vou encontrar a razão, hesito com um passo desigual
Tudo isso desfoca juntos, dia após dia, eu vou dar um passo adiante

Anime-se! Tente.o seu.melhor. Não desista!

Explode mais!

Explode! O vento me envolve, esperava que ele me levasse até onde você está
Sussurrei seu nome, as janelas da sala de aula sacudiu suavemente
As flores de cerejeira que vi com você, sonho com dias mais brilhantes
Floresceram agora, é hora de acordar
------------------------------------------------------------------------------

Glowly days - Romanizada

[Tradução + Letra] celtic

Título: 「Céltico」
Letra: Kana Nishino
Música: Wamoto Marimo
Tradução: Diego Herisson



Este fim de semana eu vou vê-lo
Eu não posso esperar por esse dia chegar
Eu já arrumei minhas malas
Com vários dias de antecedência

Eu dirijo por várias horas
E chego em sua nova cidade
Nós seremos como um casal vivendo juntos
Você está de alto astral assim

Embora não tenhamos nos encontrado há algum tempo
Você não disse as palavras "eu te amo"
Que eu estava esperando, então eu comecei a chorar
Sinto sua falta quando não podemos ver um aos outro
Mas, mesmo se estamos separados, eu estou bem
Fique ao meu lado para sempre
Em meu coração, eu sussurrava suavemente aquelas palavras

Após um mês
Meu eu fraco quer dizer
"Venha me ver imediatamente"
Embora eu saiba que você não pode

Sinto sua falta quando não podemos ver um aos outro
Mas, mesmo se estamos separados, eu estou bem
Digo a mim mesma que isto está a fim de crescer mais forte
Mas ainda me sinto tão inquieta ...
Sinto-me mais do que posso expressar
Eu nãoconsigo falar honestamente
Minha canção só será enviado
Para você, minha querida
Espero que isto chegue até você

Embora não tenhamos nos encontrado há algum tempo
Você não disse as palavras "eu te amo"
Que eu estava esperando, então eu comecei a chorar
Sinto sua falta quando não podemos ver um aos outro
Mas, mesmo se estamos separados, eu estou bem
Fique ao meu lado para sempre
Em meu coração, eu sussurrava suavemente aquelas palavras

Eu envio minha canção para você
Espero que chegue até você
-----------------------------------------------------------------------------------
celtic- Romanizada

[Tradução + Letra] Yami Yami Day

Título: Triste, triste dia
Letra: Kana Nishino
Melodia: kosekibeatz
Tradução: Diego Herisson



O que aconteceu?
Qual é o problema?
Sempre dar errado
E como todos os outros
Triste, triste dia
Nada vai dar certo
Nada vai dar certo
Todos os dias apenas se repetem

A vida já acabou
Minha vida é a pior
Se há algo de bom
Algo para ser feliz
Me dê, baby
Não dê a ninguém

Doces sonhos desaparecem ao despertar da manhã
Consigo parar, o alarme dispara, mas já parou
Derramo café amargo
O dia começa

Vestindo o que mais gosto
Maquiagem sobre um rosto desmotivado
Com a cabeça completamente despenteada
Agora, começa a chuva
Todas as bolhas da chuva
Começaram a inchar o cabelo habitual
Deixarei de lado e sairei para comprar outro guarda-chuva... Oh não!

A vida já acabou
Minha vida é a pior
Sorte recente
Algo para ser feliz
Dê-me, baby
Se há algo de bom

Começo a andar de qualquer maneira.
Esta pressão quebrou este mês.
É desnecessario sair com bagagens.
Porém, sou uma boa garota.

Longo tempo sem data hoje à noite
Eu fiz um remake, o cabelo voltou ao normal
Ele não vai vir mais cedo?
Seu e-mail de animação
"desculpa, a reuniao de hoje foi conforme esperado "
Mentiroso. Mas ele prometeu
Também fui enrolada ontem
Já sei!

O amor já acabou
Meu amor é o pior

Dizer adeus, meu amor
Mentira. TrueVerdade. Mentira.

A vida é mais já
Minha vida é o pior
Realmente quebrei o mau
Algo para ser feliz
Dê-me, baby
Se há algo de bom

Fugir para um sono sonho um dia como este
Me envolto em uma gostosa cama fria.
Dou boa noite em 5 segundos.
Sono obstante

A vida já acabou
Minha vida é a pior
Se há algo de bom
Algo para ser feliz
Dê-me, baby
Ao menos nos meus sonhos

Acordei de um sonho ruim pela manhã
Me visto contando ovelhas
Algum dia eu vou parar a chuva
Vamos esperar amanhã

Algo para ser feliz
Dê-me, baby

Letra romanizada:

[Tradução] Best Friend

Tradução: Melhor amigo
Fonte original da letra: JPopAsia - Tradutor: Diego

Obrigado
Fico feliz que você está aqui
Não importa o tempo
Eu sempre posso sorrir
Não importa quantos anos se passam enquanto estamos longe um do outro
Nada terá mudado
Nós somos melhores amigos
Eu te amo, eu realmente te amo

Sinto muito por ter esperado tanto tempo para dizer isto
Fui levada para um canto sozinha
Quando ouço sua voz fraca
Me senti como se eu tivesse causado isso

Eu posso te dizer qualquer coisa
Até coisas que não posso dizer a minha mãe
Você entende melhor do que ninguém

Quando estou feliz, você está tão feliz por mim
E você é o único a me criticar quando estou errada

Obrigado
Fico feliz que você está aqui
Não importa o tempo
Eu sempre posso sorrir
Não importa quantos anos se passam enquanto estamos longe um do outro
Nada terá mudado
Nós somos melhores amigos
Eu te amo, eu realmente te amo

Você ver rapidamente através do meu pretextos
Quando estou me sentindo para baixo
Você é o primeiro a me enviar um e-mails sarinhoso
Que me salvou tantas vezes

Você disse que eu deveria ir em frente e chorar quando sintir vontade de chorar
Porque você estaria ao meu lado
Meu maior aliado

Gostaria de saber se há alguma coisa que posso fazer por alguém como você?
Quando eu descobrir isso eu correrei até você, eu prometo

obrigado
Fico feliz que você está aqui
Não importa o tempo
Eu sempre posso sorrir
Não importa quantos anos se passam enquanto estamos longe um do outro
Nada terá mudado
Nós somos melhores amigos
Eu te amo, eu realmente te amo

Eu sempre estarei orando
Eu quero que você seja a pessoa mais feliz do mundo

obrigado
Fico feliz que você está aqui
Não importa o tempo
Eu sempre posso sorrir
Não importa quantos anos se passam enquanto estamos longe um do outro
Nada terá mudado
Nós somos melhores amigos
Eu te amo, eu realmente te amo

Clique abaixo para ver a letra original romanizada:

Best Friend - Romanizada

[Letra + Tradução] In Stereo

Título: 「Em estéreo」
Letra: Olivia Nervo, Miriam Nervo e Joakin Bjorklund
Melodia: Olivia Nervo, Miriam Nervo e J. Bjorklund
Tradução: Diego Herisson
Download: Mediafire


É meio assustador, mas estou bem.
Meu corpo está se movendo como eu sabia que iria
Eu sinto isso vindo, eu sinto isso vindo oh oh.
(É meio assustador, é meio assustador)

É no ritmo, é na mistura.
Recebo uma sensação boa demais para resistir.
Eu sinto isso vindo, eu sinto isso vindo oh oh
Oh baby, aqui vamos nós!

Oo-ooh garoto me atinja em estéreo,
Me dê a batida em baixo.
Isso me faz bem, isso me faz bem, você sabe.
Oo-ooh garoto chute para sobrecarregar.
Me bateu bem, me bateu muito bem,
Dê a volta por cima, (por cima) em estéreo.

(Agora) Não tente lutar contra isso, pois você nunca ganha.
Você não pode negar isso quando isto está tomando você
Eu sinto isso vindo, eu sinto isso vindo uh oh
Oh baby, aqui vamos nós!

Oo-ooh garoto, agora que você me pegou,
Você me pegou bem para ir!
Não há nenhum uso, não posso recusar você-oh
Oo-ooh garoto, nós vamos perder o controle
Da frente para trás,
Dê a volta por cima, (por cima) em sintonia

Romaji:

[Tradução + Letra] Just a Friend

Título: 「Apenas um amigo」
Letra: Kana Nishino
Música: Tomoshige Gonda
Tradução: Diego Herisson
Download: Mediafire


Depois da escola, não há ninguém na sala de aula
O dia inteiro passou em um instante
Como nós brincamos sobre isso e aquilo
Eu medi a distância entre nós

O que você pode fazer por mim?
O quão perto eu estou autorizada a chegar até você?
O que posso fazer por você?
Hey, eu quero te abraçar com tanta força
Que vai ser difícil de respirar
Mas você é meu amigo
Sim, meu amigo

Eu me sinto sozinha nos dias em que eu olho para cima
Às estrelas no teto do meu quarto.
Quando você está cochilando, ao seu lado
Eu digo e apago as palavras "eu gosto de você"
Sem dizer a ninguém
É um segredo

Depois disso, quando eu encho meus sentimentos transbordantes
No fundo da minha garganta
Eu posso encobrir as palavras que vêm a seguir
Como me comunicar com você

O que você pode dizer para mim?
Assim como de costume
O que posso dizer para você?
Eu quero mergulhar nisto
Honesto para meus verdadeiros sentimentos
Mas eu continuo a mentir habilidosamente
Porque você é meu amigo

Parecia quebrar tudo sozinha
[?? ]
De manhã eu percebi
Que eu ainda estava cochilando em sua cadeira

Minha mensagem está em seu coração agora
Minha voz que não falaria, passeia na música e chega até você

Embora que eu consiga te ver quando eu quiser
Seu coração está muito longe para eu tocá-lo
Quando você está cochilando, ao seu lado
Eu digo e apago as palavras "eu gosto de você"
Sem dizer a ninguém

Está tudo bem se isto é uma parede
Que não pode ser escalado, isso não importa
Ao mesmo tempo quando estamos juntos
"Eu gosto de você". Mantem meu amor próximo
Neste tempo casuais
Meu amigo especial
Meu amigo. Pra sempre e um dia
A noite inteira...

Em andamento...

Seja bem vindo ao blog brasileiro dedicado a cantora pop japonesa Kana Nishino!

No momento, estamos reunindo material para disponibilizar aqui no blog! Em breve, estaremos na ativa para anunciar o trabalho dessa incrível cantora e mantê-lo informado sobre suas novidades! Agradecemos a visita e não deixe de nos visitar em breve! ^^

Construção em andamento:
- Fazendo upload de arquivos multimídias;
- Organizando notícias para postagem;
- Recolhendo informações atuais sobre Kana Nishino;

quarta-feira, 15 de setembro de 2010

[Tradução + Letra] Dear...

Título: 「Querido...」
Letra: Kana Nishino
Melodia: ??????
Tradução: Diego Herisson




Embora apenas cinco minutos tenham se passado
desde que eu disse, "tchau"
Eu quero ver você de novo logo, oh, baby
Mantenha-me próxima, menino, sinto sua falta

Se nós dois estávamos indo para casa, para o mesmo lugar
Eu não me importaria com que horas eram, oh, não, não
Se você chegasse em casa para mim e eu podesse te dizer boa noite
Você sabe o quão feliz eu seria?
Só quero ficar com você

Mas você sabe, sempre que as luzes acendem com o seu nome no meu telefone,
Você sempre me avise
Que eu não estou sozinha

Quando não podemos estar juntos, eu te amo tanto
E se eu fechar meus olhos, eu sempre vejo você lá
Isso é tudo que eu preciso para crescer mais forte
Nós estaremos juntos de agora em diante

Nada pode ficar no nosso caminho
Estaremos conectados com um amor constante
Eu sempre serei somante sua
São estas as palavras que eu quero dizer a você
Sempre te amarei

Quando minha amiga fala sobre o namorado dela
Eu começo a sentir sua falta, oh, não, não
"Venha aqui e me pegue"
Você sabe o quão feliz eu seria se eu pudesse dizer isso?
Só quero que você fique comigo

Mas espere, eu acho que não posso ser egoísta
Eu não quero incomodá-lo
Porque você está sempre tentando fazer o seu melhor
E eu amo o seu sorriso quando você faz isso

Quando não podemos estar juntos, eu te amo tanto
E se eu fechar os meus olhos, eu sempre vejo você lá
Isso é tudo que eu preciso para crescer mais forte
Nós estaremos juntos de agora em diante

Nada pode ficar no nosso caminho
Estaremos conectados com um amor constante
Eu sempre serei somente sua
São estas as palavras que eu quero dizer a você
Sempre te amarei

"Eu estou indo bem"
Eu estaria mentindo se dissesse isso
Mas por causa de você eu posso dizer
"Vai ficar tudo bem"

Quando não podemos estar juntos, eu te amo tanto
E se eu fechar meus olhos, eu sempre vejo você lá
Isso é tudo que eu preciso para crescer mais forte
Nós estaremos juntos de agora em diante

Nada pode ficar no nosso caminho
Estaremos conectados com um amor constante
Eu sempre serei somente sua
São estas as palavras que eu quero dizer a você
Sempre te amarei

Mais do que ninguém
Eu te amo.
------------------------------------------------------------------------------

Dear... romanizada

quarta-feira, 1 de setembro de 2010

[Tradução] Beautiful

Tradução: Linda
Fonte: Makikawaii JKLyrics - Tradução: Diego Herisson

Menina você parece melhor do que nunca
Fantasiando-se ser apenas como uma garota da capa

Com brilhantes, lábios provocantes
E corpos perfeitos, entramos na festa
Elegantemente tarde como um VIP
Estamos bonitas. Pronto para ir ao club

Toda vez que nossos calcanhares clique no chão agitado
Todos fazem uma roda para nos olhar, como um controlador

Se você quiser se aproximar, se você tem a coragem
Então me mostre agora
Bem aqui, agora

* Nós estamos lindas
Se você quiser dar uma tentativa
Eu vou te mostrar que somos a classe mais alta no mundo
Roupas de marca não irão nos impressionar
Nós brilhamos, sim, nós somos lindas
Eu não me importo o que pensam de mim
Eu não tenho tempo para idiotas a minha volta, então me mostre agora
Você não sabe como conseguir meu coração
La, la, la. Sim, nós somos lindas

Aquele menino esteve me olhando por um tempo
Ele está piscando as chaves de seu carro premiado

Um MIP autoproclamado cheio de linhas de pick-up
Ele é apenas um jogador com tanto "bling bling dói meus olhos
A HIP que enxames em torno de nós imediatamente
Ela é apenas uma garota desagradável e bastante mal vestida

Não nos confunda com elas. Nós somos lindas
"Qualquer um está bem", isso é inacreditável

Hey, não entenda mal porque eu não estou interessada
Se mostre agora
Bem aqui, agora

* repetir

Sim, eu estou bem conhecendo um cara dramática
Quero palavras açucaradas de amor. Dê eles para mim
Não há problema em me deixar em suspense para o primeiro beijo
Isso mesmo. Não julgue um livro pela capa. Você conseguiu, certo?
Então me mostre agora

Eu estou apenas procurando o verdadeiro amor, doce amor, o verdadeiro amor
O que eu preciso é amor

* repetir (x2)

Letra romanizada de Beautiful: